PT Journal AU Skopal, P TI Kolem sveta ve 32 jazycich. Lvi kral a strategie "globalni lokalizace" SO Iluminace PY 2005 BP 31 EP 49 VL 17 IS 2 WP https://iluminace.cz/artkey/ilu-200502-0002.php DE jazykove verze; filmovy prumysl; dabing SN 0862397X AB Text se snazi ukazat roli, kterou mohou hrat jazykove verze pro proces lokalizace filmoveho prumyslu a meze tohoto procesu. Sve zavery o lokalizacni strategii dabingu dokladuje autor na DVD s filmem spolecnosti Disney Lvi kral. Nektere poznamky jsou relevantni i pro hranou vysokorozpoctovou hollywoodskou produkci a jeji strategii prosazovani se v cizojazycnem kulturnim prostoru. ER