PT - JOURNAL ARTICLE AU - Skopal, Pavel TI - Kolem světa ve 32 jazycích. Lví král a strategie "globální lokalizace" DP - 2005 Jun 1 TA - Iluminace PG - 31--49 VI - 17 IP - 2 IS - 0862397X AB - Text se snaží ukázat roli, kterou mohou hrát jazykové verze pro proces lokalizace filmového průmyslu a meze tohoto procesu. Své závěry o lokalizační strategii dabingu dokladuje autor na DVD s filmem společnosti Disney Lví král. Některé poznámky jsou relevantní i pro hranou vysokorozpočtovou hollywoodskou produkci a její strategii prosazování se v cizojazyčném kulturním prostoru.