RT Journal Article SR Electronic A1 Skopal, Pavel T1 Kolem světa ve 32 jazycích. Lví král a strategie "globální lokalizace" JF Iluminace YR 2005 VO 17 IS 2 SP 31 OP 49 UL https://iluminace.cz/artkey/ilu-200502-0002.php AB Text se snaží ukázat roli, kterou mohou hrát jazykové verze pro proces lokalizace filmového průmyslu a meze tohoto procesu. Své závěry o lokalizační strategii dabingu dokladuje autor na DVD s filmem společnosti Disney Lví král. Některé poznámky jsou relevantní i pro hranou vysokorozpočtovou hollywoodskou produkci a její strategii prosazování se v cizojazyčném kulturním prostoru.