PT Journal AU Vecera, M TI Elektafilm uvadi Vlastu Buriana. Financovani hranych filmu s vice jazykovymi verzemi v Ceskoslovensku v 1. polovine 30. let SO Iluminace PY 2020 BP 61 EP 75 VL 32 IS 1 DI 10.58193/ilu.1655 WP https://iluminace.cz/artkey/ilu-202001-0003.php DE Elektafilm; Vlasta Burian; predprodej; block-booking; koprodukce; filmy s vice jazykovymi verzemi SN 0862397X AB Prvni polovina 30. let byla obdobim radikalnich zmen spojenych se zavedenim zvukove technologie. V dusledku techto zmen se producenti museli vyporadat s ruznymi problemy vyplyvajicimi z rostoucich vyrobnich nakladu; cesti filmari se potykali s nedostatkem financnich zdroju a nerozvinutym trhem, domaci produkce nebyla navzdory sve popularite obvykle ziskova. Pri pokusech prekonat vsechny komplikace museli podnikatele najit zpusob, jak vyvinout udrzitelnou produkcni strategii - ta obvykle zahrnovala predprodej, specializovane distribucni praktiky a navrhovani filmu s sanci na uspech v zahranicni distribuci.V predlozenem textu se zamerime na serii ctyr filmu v nekolika jazykovych verzich s komikem Vlastou Burianem, ktere natocila nejvyznamnejsi ceska produkcni spolecnost zmineneho obdobi Elektafilm. Pri blizsim pohledu na tyto filmy je patrny jasny zamer prizpusobit jednotlive verze cilovemu trhu a publiku. Vsechny ctyri tituly byly natoceny v koprodukci se znamymi zahranicnimi partnery a ve vsech z nich hral Vlasta Burian, ktery umel cesky a nemecky. Pouze u francouzskych verzi koproducenti pozadovali, aby byli najati mistni francouzsti herci. Analyzovane filmy lze take vnimat jako priklad toho, jak byly v danem obdobi financovany filmy v tehdejsim Ceskoslovensku a jak se producenti snazili prekonat vsechna omezeni spojena s produkci filmu na pocatku 30. let. I kdyz se kvuli ruznym verzim lisily, vyznam predprodeje lze vnimat jako univerzalni pravidlo pro vsechny filmy natocene v analyzovanem obdobi. ER