Iluminace 2015, 27(1):43-61
"If not for their Artistic Merit then their Capacity to Connect with People". Czechoslovak Communists, Late Cold War Cultural Policy, and Youth-oriented American Films
Autoři ve své eseji zkoumají Československý film v pozdním období Studené války a jeho politiku importu amerických filmů pro mládež, šlo například o snímky: Rebel bez příčiny, Horečka sobotní noci nebo Hříšný tanec. Na základě analýzy pramenů autoři tvrdí, že výběr Ústřední půjčovny filmů je orámován čtyřmi historickými souvislostmi odrážející změny v kulturní politice československé komunistické strany: obviňování rodičů za studentské nepokoje, démonizování amerického kapitalismu a demokracie, podkopávání podvratných lokálních subkultur a návrhy na liberalizaci kulturní sféry.
Klíčová slova: film pro mládež, vliv filmu na mládež, komunismus a film, dovoz filmů, studená válka a film, propaganda a film
In their essay, the authors examine Czechoslovak film in the late Cold War period and its policy of importing American youth films, such as Rebel Without a Cause, Saturday Night Fever, or Dirty Dancing. Based on an analysis of the sources, the authors argue that the selection of Ústřední půjčovna filmů is framed by four historical contexts reflecting changes in the cultural policies of the Czechoslovak Communist Party: blaming parents for student unrests, demonizing American capitalism and democracy, undermining subversive local subcultures, and proposals to liberalize the cultural sphere.
Keywords: youth film, influence of film on youth, communism and film, import of films, Cold War and film, propaganda and film
Zveřejněno: 1. březen 2015 Zobrazit citaci
Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), která umožňuje distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.