Iluminace 2008, 20(1):69-83

Whose Heimat Is It? National Aesthetics and the Politics of Place in the Language Versions of Jana (1935/36)

Kevin Johnson

An analysis of two language versions - Czech and German - of the 1935 film Jana, with an emphasis on the analysis of the iconography, motifs and nationality of the films. Reception in Czechoslovakia and Germany, press coverage. Reasons for the emergence of multilingual versions of films in the 1930s. Differences and changes in the two versions: characters, setting, cast, music. The ways in which the political situation and national feeling influenced the promotion and reception of both films.

Keywords: national culture and film, film reception, advertising, politics and film, fascism

Published: March 1, 2008  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Johnson, K. (2008). Whose Heimat Is It? National Aesthetics and the Politics of Place in the Language Versions of Jana (1935/36). Iluminace20(1), 69-83
Download citation

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.