Iluminace 2004, 16(2):21-38

Řešení vývozu zvukového filmu: jazykové verze

Martin Barnier

Problémy po nástupu zvukového filmu - vznikají ozvučené němé filmy, oněmělé zvukové filmy, filmy se natáčejí v několika jazykových verzích, některé mluví vícejazyčně.

Klíčová slova: jazykové verze; záznam zvuku; zvuk ve filmu

Treatment of the Export of Sound Film: the Multiple-Language Versions

Problems after the advent of sound film - sounded silent films, soundless sound films are created, films are shot in several language versions, some speak a multilingual language.

Keywords: language versions; sound recording; sound in film

Zveřejněno: 1. červen 2004  Zobrazit citaci

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Barnier, M. (2004). Řešení vývozu zvukového filmu: jazykové verze. Iluminace16(2), 21-38
Stáhnout citaci

Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), která umožňuje distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.