Iluminace 2005, 17(2):83-88
Aniž si kdo všiml
Příklad průběhu a významu dabingu souborného dramatického díla Williama Shakespearea do češtiny: Česká televize zakoupila cyklus 34 her, natočený britskou BBC v 80. letech 20. stol. Sedm her u nás nebylo vysíláno vůbec, šest bylo titulkováno, zbytek nadabován.
Klíčová slova: Česká televize; pořady; dabing
Without Anyone Noticing
An example of the process and importance of dubbing William Shakespeare's complete dramatic works into Czech: Czech Television purchased a cycle of 34 plays, filmed by the British BBC in the 1980s. Seven of the plays were not broadcast at all, six were subtitled and the rest were dubbed.
Keywords: Czech Television; shows; dubbing
Zveřejněno: 1. červen 2005 Zobrazit citaci
Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), která umožňuje distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.