Iluminace 2006, 18(1):59-84
Poněmčený Hollywood v Praze. Recepce "německých verzí" a popularita zahraničních filmů v pražských kinech počátkem třicátých let
Studie se zabývá uváděním a recepcí zahraničních filmů na československém trhu v době rané zvukové kinematografie s důrazem na tzv. "německé verze" převážně amerických filmů, na jejichž příkladě autor ukazuje relativní popularitu německé a americké produkce s ohledem na jejich kulturní atributy. Německé verze, uváděné v pražských kinech v letech 1929-1934, byly považovány za hrozbu pro dominanci českého jazyka ve veřejné sféře i v budoucí československé kinematografii.
Klíčová slova: dějiny filmu; raná zvuková éra; filmová distribuce, jazykové verze; národní kultura a film
Germanized Hollywood in Prague. The Reception of the "German versions" and Popularity of Foreign Films in Prague Theatres in the Early 1930s
The study examines the release and reception of foreign films on the Czechoslovak market during the early sound cinema era, with an emphasis on the so-called "German versions" of mostly American films, and uses the example of German and American productions to show their relative popularity with respect to their cultural attributes. The German versions, shown in Prague cinemas between 1929 and 1934, were seen as a threat to the dominance of the Czech language in the public sphere and in future Czechoslovak cinema.
Keywords: history of film; early sound era; film distribution, language versions; national culture and film
Zveřejněno: 1. březen 2006 Zobrazit citaci
Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), která umožňuje distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.